Aristofane. Frammenti. Testo, traduzione e commento a cura di Matteo Pellegrino
Abstract
A fronte del doloroso ‘naufragio’ cui è andata incontro la tradizione della drammaturgia comica ateniese si può lecitamente affermare che la produzione di Aristofane è stata favorita da un destino, per così dire, benevolo: undici delle oltre quaranta commedie a lui ascritte sono state trasmesse per intero; e, nell’edizione critica di R. Kassel e di C. Austin (PCG III.2), i suoi frammenti raggiungono la considerevole cifra di 976: 589 appartengono a commedie di cui è noto il titolo, 335 sono anepigrafi e 52 risultano di attribuzione incerta. A questi frammenti è dedicato il presente lavoro, che comprende il testo greco, conforme a quello della succitata edizione di Kassel-Austin, la traduzione italiana e il commento, in cui sono prevalentemente discussi argomenti di carattere critico-te¬stuale, linguistico-grammaticale e storico-antiquario.
Autore Pugliese
Tutti gli autori
-
Pellegrino M.
Titolo volume/Rivista
Non Disponibile
Anno di pubblicazione
2015
ISSN
Non Disponibile
ISBN
Non Disponibile
Numero di citazioni Wos
Nessuna citazione
Ultimo Aggiornamento Citazioni
Non Disponibile
Numero di citazioni Scopus
Non Disponibile
Ultimo Aggiornamento Citazioni
Non Disponibile
Settori ERC
Non Disponibile
Codici ASJC
Non Disponibile
Condividi questo sito sui social