PROBLEMÁTICAS CULTURALES E INCOMPRENSIONES COMUNICATIVAS EN EL DOBLAJE ESPAÑOL DE LA PELÍCULA ITALIANA BENVENUTI AL SUD
Abstract
En nuestro trabajo se ha realizado un análisis contrastivo entre las versiones original y doblada al español de algunas escenas de la película italiana Benvenuti al Sud (2010), con el fin de señalar las estrategias utilizadas por el traductor en la tentativa de trasladar a la lengua meta las problemáticas relativas a los aspectos lingüísticos y socio-culturales de la lengua original.
Autore Pugliese
Tutti gli autori
-
A. De Laurentiis
Titolo volume/Rivista
E-AESLA
Anno di pubblicazione
2015
ISSN
2444-197X
ISBN
Non Disponibile
Numero di citazioni Wos
Nessuna citazione
Ultimo Aggiornamento Citazioni
Non Disponibile
Numero di citazioni Scopus
Non Disponibile
Ultimo Aggiornamento Citazioni
Non Disponibile
Settori ERC
Non Disponibile
Codici ASJC
Non Disponibile
Condividi questo sito sui social