Fronteras lingüísticas y culturales de la traducción entre centro y periferia.
Abstract
En América Latina la traducción ha tenido, y sigue teniendo, una importancia capital ya que ha contribuido a la innovación y evolución de las lenguas y de las literaturas nacionales. Las divisiones geopolíticas entre centro – Europa occidental y Estados Unidos – y periferia – Latinoamérica – se desplazan hacia un espacio teorético y cultural en el que la traducción ocupa un lugar muy importante. ¿Por qué la traducción que se hace en los países de lenguas periféricas difiere considerablemente de la del centro? Para contestar a esta pregunta hay que considerar el lenguaje como fenómeno social, es decir, un fenómeno inmerso en relaciones de poder, en situaciones de conflicto y en procesos de cambio social.
Autore Pugliese
Tutti gli autori
-
A. De Laurentiis
Titolo volume/Rivista
CULTURA LATINOAMERICANA. ANNALI ...
Anno di pubblicazione
2011
ISSN
1827-4315
ISBN
Non Disponibile
Numero di citazioni Wos
Nessuna citazione
Ultimo Aggiornamento Citazioni
Non Disponibile
Numero di citazioni Scopus
Non Disponibile
Ultimo Aggiornamento Citazioni
Non Disponibile
Settori ERC
Non Disponibile
Codici ASJC
Non Disponibile
Condividi questo sito sui social