“All’ombra dell’altra lingua”: la traduzione come atto necessario e alcune notazioni sugli epistolografi greci

Abstract

The first part of this article analyzes the precious comments on the art of translation which Giacomo Leopardi has disseminated his Zibaldone: even in this, Leopardi’s thought is extraordinarily modern. The second part focuses on some translation problems in two passages of epistolography: Aristaenet. 2.5.48-50 and Ael. Ep. 15.13-14.


Autore Pugliese

Tutti gli autori

  • DRAGO A.

Titolo volume/Rivista

Non Disponibile


Anno di pubblicazione

2017

ISSN

Non Disponibile

ISBN

978-3-7930-9908-6


Numero di citazioni Wos

Nessuna citazione

Ultimo Aggiornamento Citazioni

Non Disponibile


Numero di citazioni Scopus

Non Disponibile

Ultimo Aggiornamento Citazioni

Non Disponibile


Settori ERC

Non Disponibile

Codici ASJC

Non Disponibile